Prologue(1) Ce compte est numéroté VI en tête. Computus domini Aynardi de Bardonesca baillivi Baugiaci tenentis domum de Chivrous a die et festo beati Iohannis baptiste anno Domini Mo CCo LXXXo septimo usque ad dominicam ante nativitatem beati Iohannis baptiste anno sequenti frumentum
siligo
arreragium
avena
arreragium
vinum
nuces
castanee
gualline[sic]
pulli
amseres[sic]
panes
fenum
denarii
venditiones
arreragium
Notes
1
- Ce compte est numéroté VI en tête.
2 - On a voulu, semble-t-il, biffer ou effacer ces deux mots. 3 - Cet ajout pourrait avoir remplacé une ligne entière d’une rédaction précédente, qui a été effacée. 4 - On a écrit inquo. Noter la contraction assez générale ici de la préposition avec le mot qu’elle introduit : ase, aquo, aberardo, abenedicto, etc. 5 - Les mots ad mensuram Pontis Vallium paraissent avoir été ajoutés dans un blanc chichement mesuré, car l’écriture en est fort resserrée. 6 - Ces mots remplacent un rédaction précédente de cet ajout, qui a été effacée. 7 - On avait d’abord écrit quod (quod debet Puget), et le mot a été raturé. 8 - On avait d’abord écrit quo, et le mot est raturé. 9 - Voir vue 11 : /
10 - On avait commencé à écrire conp, mais on a aussitôt transformé le n en m en raturant le p. 11 - Lire albergatis. 12 - Il n’y a aucune mention d’un tel versement au dos de ce rouleau, si l’on en juge par les vues numérisées. |