Compte d'Aynard de Bardonnèche (dominus Aynardus de Bardonesca), châtelain de Pont-de-Vaux et juge de la terre de Bâgé tenant la maison de Chevroux (tenens domum de Chivrous), pour la châtellenie de Pont-de-Vaux, du samedi 22 février 1287 (nouveau style) au jeudi 15 mai 1287 (nouveau style)

France, Archives DĂ©partementales de la CĂ´te-d'Or, cote B9154 - 6

Pour citer ce document:

Alain Kersuzan et Frédéric Chartrain, avec la collaboration de Nils Mantilleri, Jean-Michel Poisson et Marianne Ronot, Compte d'Aynard de Bardonnèche (dominus Aynardus de Bardonesca), châtelain de Pont-de-Vaux et juge de la terre de Bâgé tenant la maison de Chevroux (tenens domum de Chivrous), pour la châtellenie de Pont-de-Vaux, du samedi 22 février 1287 (nouveau style) au jeudi 15 mai 1287 (nouveau style), Lyon - Chambéry, 2011 (Documents comptables des Etats de Savoie, XIIIe - XVe s.)

Afficher / masquer les images   Afficher / masquer la table des rubriques   Masquer la linéation Voir l'analyse du rouleau
[peau 5]

Prologue


[l. 1] (1) Le compte est numéroté VIII en tête. item computus dicti domini Aynardi de Bardonesca castnote diplomatiquecast : biffé. (2) Le mot a été biffé parce que l’on a préféré éviter d’écrire sur un accident du parchemin. Voir, à la ligne suivante, l’espace laissé entre accen- et -sionis. castellani Pontis Vallium a die et festo cathedre sancti Petri anno Domini Mo CCo octogesimo sexto usque ad diem accensionis[sic] (3) Lire ascensionis ! Domini videlicet
[l. 2] quinta decima die mayi[sic] anno octogesimo septimo : videlicet
[l. 3] de exitu molendini de Marceseys nichil recepit per tempus supradictum quare nichil computat sed inde debet computare castellanus
[l. 4] sequems[sic] (4)Lire sequens. de aliis bladis computavit in computo precedenti

cera


[l. 5] idem reddit(5) Suppléer computum. de XVII libris cere receptis a se ipso de remanentia computi sui Pontis Vallium precedentis — venduntur ut infra

denarii


[l. 6] idem reddit computum de VII libris VI solidis parisiensium receptis in octabis paschatis de teisis in villa Pontis Vallium per annum de IIII solidis VI denariis receptis de
[l. 7] tribus banchis macelli de firma in dictis octabis paschatis redditanote diplomatiquereddita : biffé. debita annuatim videlicet de qualibet banca macelli decem octo denarios de V solidis IX denariis receptis de exitu furni Pontis Vallium in quo dominus percipit medietatem per tempus supradictum de LXI solidis IIII denariis receptis de exitu
[l. 8] pedagii die prima maii qua sunt nundine apud Baugiacum hoc anno videlicet octogesimo septimo de IIII solidis VIII denariis receptis de exitu
[l. 9] minuti pedagii per tempus supradictum de grosso pedagio nichil de XIII denariis obolo
[l. 10] receptis de porcis
[l. 11] occisis in macello videlicet de
[l. 12] quolibet porco unus obolus parisiensiumnote diplomatiquede XIII denariis obolo
[l. 10] receptis de porcis
[l. 11] occisis in macello videlicet de
[l. 12] quolibet porco unus obolus parisiensium : ajouté en marge de gauche.

[l. 13] de IIII solidis receptis de exitu cridagii et exegagii per idem tempus de
[l. 14] sexaginta tribus solidis quatuor denariis quos debet Hugo Grassi pro medietate firme copunagii et leyde non computat quia non
[l. 15] recuperantur ante festum beati Iohannis proximum ut in precedenti computo de aliis redditis computavit in computo precedenti ut supra
[l. 16] summa : XI lb. VII s. IIII d. ob. par.

laudes et vende


[l. 17] idem reddit computum de VI solidis parisiensium receptis de Peroneto de Trenorchio pro laudibus domus empte a filio Guichardi de Louriour
[l. 18] de XII denariis receptis a Iaqueta La Boilleta pro laudibus partis unius domus empte a Vanneriis de XX denariis obolo receptis de Iohanneta La Curta
[l. 19] pro laudibus quarte partis unius domus empte a filio Rater et uxore sua summa : VIII s. VIII d. ob. par.

banna


[l. 20] idem reddit computum de XIII(6) On avait probablement d’abord écrit XIIII, et le dernier chiffre est raturé. solidis IIII denariis parisiensium receptis ab uxore Dayeti Iudei pro eo quod verberaverat pedisicam[sic] suam, et habuit ab eadem ex causa predicta
[l. 21] unum saphirum quem habuit dominus comes
[l. 22] de X solidis receptis a Nicholao de Fayola pro saisina fracta de IX solidis VIII denariis receptis de quatuor
[l. 23] clamis per idem tempus de II solidis VIII denariis receptis de exitu saisinarum et desaisinarum per idem tempus summa : XXXV s. VIII d.

venditiones


[l. 24] idem reddit computum de XXIIII solidis parisiensium receptis de cera vendita ut supra summa eadem


[l. 25] summa : XIIII lb. XV s. IX d. par.

de quibus
[l. 26] in stipendiis diversorum nuntiorum missorum pro negotiis domini per idem tempus : XIX solidos II denarios parisiensium item expensis(7) Suppléer in : in expensis. unius latronus qui furatus fuerat
[l. 27] panem et fuit fugatus per villam : II solidos VI denarios

summa : XXI s. VIII d par.


[l. 28] et sic debet XIII libras XIIII solidos I denarium parisiensium quibus aduntur[sic]
[l. 29] XXVII libre III solidi III denarii parisiensium recepta a se ipso de remanentia computorum suorum de Chivrous et Pontis Vallium precedentium
[l. 30] et sic est summa quod debet XL libras XVII solidos IIII denarios parisiensium

Notes

1 - Le compte est numéroté VIII en tête.
2 - Le mot a été biffé parce que l’on a préféré éviter d’écrire sur un accident du parchemin. Voir, à la ligne suivante, l’espace laissé entre accen- et -sionis.
3 - Lire ascensionis !
4 - Lire sequens.
5 - Suppléer computum.
6 - On avait probablement d’abord écrit XIIII, et le dernier chiffre est raturé.
7 - Suppléer in : in expensis.