Compte de Barthélemy Sylvestre (Batholomeus Silvestris), pour la châtellenie de Châtillon-sur-Chalaronne, du dimanche 9 février 1287 au lundi 9 février 1288 (nouveau style)

France, Archives DĂ©partementales de la CĂ´te-d'Or, cote B7560 - 4

Pour citer ce document:

Alain Kersuzan et Frédéric Chartrain, avec la collaboration de Nils Mantilleri et Jean-Michel Poisson, Compte de Barthélemy Sylvestre (Batholomeus Silvestris), pour la châtellenie de Châtillon-sur-Chalaronne, du dimanche 9 février 1287 au lundi 9 février 1288 (nouveau style), Lyon - Chambéry, 2011 (Documents comptables des Etats de Savoie, XIIIe - XVe s.)

Afficher / masquer les images   Afficher / masquer la table des rubriques   Masquer la linéation Voir l'analyse du rouleau
[peau 6]

Prologue


[l. 1] (1) Ce compte est numéroté VI en tête, dans l’ordre décroissant de la numérotation médiévale des comptes du rouleau. Computus Bartholomei Silvestris castellani Castellionis ab octabis purificationis(2) On lit ici purificacionis, remanencia, Laurencio, Laurencia, nunciorum, negociis, que l’on transcrit – selon la convention d’édition prescrivant l’usage général de la graphie classique – purificationis, remanentia, Laurentio, Laurentia, nuntiorum, negotiis. beate
[l. 2] Marienote diplomatique Passage à la ligne exact : ma / rie anno Domini Mo CCo octogesimo sexto(3) Le dimanche 9 février 1287 (nouveau style). usque ad eandem(4) On lit ici eandem pour eamdem, et on transcrira donc tantundem les formes abrégées pour tantumdem. diem anno sequenti videlicet de uno anno integro exceptonote diplomatique Passage à la ligne exact : excep / to
[l. 3] quod solvitur sibi inferius de salario suo usque ad vigiliam epiphanye(5) On Ă©crit ici epiphanye, mais epiphanie dans la librata. Domini tantum

frumentum


[l. 4] idem reddit computum de VIII asinatis III bichez frumenti receptis de exitu coponagii Castellionis per tempus supradictum de IX bichez
[l. 5] receptis de exitu sexte partis quam percipiebat dominus Petrus de Rygneu in decima de Bueneyns quam castellanus reduxit ad
[l. 6] manumnote diplomatique Passage Ă  la ligne exact : ma / num domini ex eo quod de ipsa non fuit factum domino comiti neque predecessori suo homagium consuetum de IIIIor asinatis III bichez receptis
[l. 7] a se ipso de remanentia computi sui precedentis
[l. 8] summa : XIII asinate VII bichet frumenti de quibus
[l. 9] in venditione ut infra : II asinate II bicheti dimidius et sic debet : XI asinatas IIII bichetos dimidium — et remanent

siligo


[l. 10] idem reddit computum de XXXIII asinatis V bichetis siliginis receptis de exitu coponagii per tempus supradictum de III asinatis V bichetis receptis
[l. 11] de exitu sexte partis decime de Bueneyns ratione qua supra in frumento de XV bichetis receptis de feudo Alasye de Sure quod reductum est ad
[l. 12] manum domini ex eo quod de ipso non fuit factum homagium domino comiti consuetum de V meiteriis receptis a Guillermo de Rispis pro messe per annum de V
[l. 13] meiteriis receptis de Hugone de Bosco pro eodem de V meiteriis receptis de Bernardo de Bosco pro eodem de V meiteriis receptis de Guyllaudo Syont pro
[l. 14] eodem de V meiteriis receptis de Hugone de Chaley pro eodem de V meiteriis receptis de Laurentio de Verneto pro eodem de V meiteriis receptis
[l. 15] de Tenneto de Rossillyone pro eodem de quinque meiteriis quos debebat Petrus Terrecars pro messe non computat quia moratur infra fanchisiamnote diplomatique Passage Ă  la ligne exact : franchi / siam
[l. 16] et est consuetudo ut castellanus dicit quod non debet solvere messem nisi quando moratur extra franchisiam de messe Guillermi Escoferii
[l. 17] debet computari anno futuro et ideo non computat hic quia moratur infra franchisiam de XXIII asinatis receptis a se ipso de remanentianote diplomatique Passage Ă  la ligne exact : remanen / cia
[l. 18] computi sui precedentis summa : LXX asinate VII bicheti siliginis de quibus
[l. 19] in venditione ut infra : XXVII asinate V bicheti et sic debet : XLIII asinatas II bichetos — et remanent

fabe


[l. 20] idem reddit computum de IIIIor bichetis fabarum I cupa receptis de exitu predicti coponagii per dictum tempus de dimidio bicheto recepto de exitu decimenote diplomatiquedecime : biffé. sexte
[l. 21] partis decime de Bueneyns ratione qua supra in frumento de III bichetis II cupis receptis a se ipso de remanentia computi sui precedentis
[l. 22] summa : VIII bicheti I cupa dimidia — et remanent

milium


[l. 23] idem reddit computum de VIII bichetis milii receptis de exitu coponagii hoc anno de V bichetis receptis de exitu decime de Bueneyns ratione
[l. 24] qua supra in frumento de VI bichetis receptis a se ipso de remanentia computi sui precedentis
[l. 25] summa : II asinate III bicheti de quibus
[l. 26] in venditione ut infra : III bicheti et sic debet : II asinatas — et remanent

nuces


[l. 27] idem reddit computum de I raso nucum recepto de exitu dicti coponagii hoc anno de I raso recepto a se ipso de remanentia computi sui precedentis summa : II rasi nucum — vendantur[sic] ut infra

veces


[l. 28] idem reddit computum de dimidio bicheto de veces(6) On attendrait veciarum, pour viciarum. recepto de exitu dicte decime de Bueneyns ratione qua supra in frumento — vendantur ut infra

avena


[l. 29] idem reddit computum de XVI asinatis V rasis avene receptis de exitu dicti coponagii hoc anno de I meiterio recepto de Iohanne de Verneto de
[l. 30] comandanote diplomatique Passage Ă  la ligne exact : co / manda per annum de I meiterio recepto de Ogerio Lo Nalays pro eodem de II meiteriis receptis de domina de La Fontana pro eodem de I meiterio recepto
[l. 31] de Payeneto de La Fayola pro eodem de I meiterio recepto de Pellipario de Yllia de gardanote diplomatiquede I meiterio recepto de Pellipario de Yllia de garda : ajouté en marge de gauche. de I meiterio recepto ab eodem pro anno preteritonote diplomatiquede I meiterio recepto ab eodem pro anno preterito : ajouté en marge de gauche. de I meiterio recepto de Laurentia de Donno Petro pro eodem de I meiterio recepto de Leproso de La Fayola
[l. 32] pro eodem de novem meiteriis quos debebant ratione comandenote diplomatiqueratione comande : ajouté en interligne. homines quondam Iohannis de Laya existentes apud Lordes qui ad presens sunt homines domini Philipi[sic] (7) On écrit toujours ici Philipi pour Philippi. de Laya non computatnote diplomatique Passage à la ligne exact : compu / tat
[l. 33] quia dominus comes quittavit inde dictum dominum Philipum ut per litteram domini comitis de IX asinatis XIIII rasis receptis a se ipso de remanentia computi
[l. 34] sui precedentis de I asinata recepta de exitu decime de Bueneyns ratione qua supra in frumento
[l. 35] summa : XXVIIII asinate VII rasi avene de quibus
[l. 36] in liberatione equorum domini per manum Andree de Voyron ut per litteram domini datam die iovis post penthecosten(8) On lit penchcost[en]. anno octogesimo septimo : XXXVIII rasi item
[l. 37] in liberatione equorum Petri clerici et Iacobi de Secusia audiendo computumnote diplomatiqueaudiendo computum : ajouté en interligne. : II meiterii et sic debet : XXVI asinatas IX rasos avene — et remanent

galline


[l. 38] idem reddit computum de XIII gallinis receptis de redditu in dicta castellania per annum — vendantur ut infra

vinum


[l. 39] idem reddit computum de II cartis vini receptis de exitu decime de Bueneyns ratione qua supra — vendantur ut infra

cera


[l. 40] idem reddit computum de XXXIIII libris cere receptis de gardis et recognitionibus hoc anno ut in particulis in dorso presentis rotuli(9) Voir isti debent guardam cere au dos de la peau 6, vue 29.


[l. 41] de XXXIIII libris receptis a se ipso de remanentia computi sui anni precedentis summa : LXVIII libre cere

denarii


[l. 42] idem reddit computum de XIIII libris VIII solidis VI denariis receptis de redditu apud Castellionem per annum de II denariis receptis de Andrea Gelati pro prato suo
[l. 43] versus Clemencya de redditu per annum de XI libris XIII solidis receptis de teysis domorum in villa nova Castellionis hoc anno, et levantur pro
[l. 44] qualibet teysa continente de longitudine novem teysas sex denarii viennensium, et si plus vel minus contineat levatur pro rata de XVI solidis VI denariis
[l. 45] receptis de gardis et recognitionibus hoc anno, deductis aliquibus qui mortui sunt et aliquibus aliis qui recesserunt a garda de XXXIIII libris III solidis
[l. 46] receptis de exitu leyde mercati hoc anno de XIII libris XV solidis receptis de exitu nundinarum dicti loci in festo beati Iohannis baptiste hoc anno de XLV solidis
[l. 47] receptis de exitu nundinarum eiusdem loci in festo beati Mathei apostoli de XI libris II solidis IX denariis receptis de exitu banchagii domus mercati hoc anno
[l. 48] de XV libris X solidis receptis de Iohannino Fornerii pro medietate firme furni finite in festo beati Iohannis baptiste anno octogesimo septimo et de alia
[l. 49] medietate computavit in computo precedenti de XVI libris receptis de medietate firme furni predicti finiende in festo beati Iohannis baptiste
[l. 50] anno octogesimo octavo et tunc debetur tantundem de VII libris receptis de medietate firmenote diplomatiquefirme : ajouté en interligne. chacipollerie finite in dicto festo beati Iohannis baptiste anno
[l. 51] octogesimo septimo de VII libris receptis de medietate firme eiusdem chacipollerie finiende in festo beati Iohannis baptiste anno octogesimo octavo et
[l. 52] tunc debetur tantundem de XIIII denariis receptis de exitu ponderis pro presenti et precedenti annonote diplomatiquede XIIII denariis receptis de exitu ponderis pro presenti et precedenti anno : ajouté en marge de gauche. note diplomatique Passage à la ligne exact : de XIIII denariis receptis de exitu pon / deris pro presenti et prece / denti anno de C solidis receptis de banno vini mense augusti anno octogesimo septimo de XX solidis receptis de medietate firme
[l. 53] champerie finite in festo beati Iohannis anno octogesimo septimo de XX solidis receptis de medietate firme dicte champerie finiende in festo
[l. 54] beati Iohannis anno octogesimo octavo et tunc debetur tantundem de XXVIII solidis receptis de firma linguarum boum occisorum in macello hoc anno
[l. 55] de VIII libris receptis de locagio bancharum macelli Castellionis hoc anno de III solidis receptis de Hugone Chalveti pro firma furni sui ad usum
[l. 56] suum tantum per annum de II solidis receptis de Machardo pro firma furni sui ad usum suum per annum de LX solidis receptis de Perroneto
[l. 57] La Venoyri pro censa scripture Castellionis hoc anno de XXXVIII solidis VIII denariis receptis de feudo quondam Morete quod reductum est ad
[l. 58] manumnote diplomatique Passage à la ligne exact : ma / num domini ex eo quod de ipso non fuit factum domino comiti homagium consuetum ut in particulis in dorso(10) Voir redditus qui debetur pro rebus quas Moreta… au dos de la peau 6, vue 29.

de XX solidis receptis de liberis Iohannis
[l. 59] al Guich[ard]
qui eos debebant pro anno precedenti de XIX solidis VIII denariis receptis de redditu feudi Alasye de Sura quod reductum est ad
[l. 60] manum domini eadem de causa ut in particulis in dorso presentis rotuli(11) Voir redditus feudi Alasie de Sura… au dos de la peau 6, vue 29. de VIII solidis receptis de feudo Iohannis de Mennay quod reductum est
[l. 61] ad manum domini eadem de causa, deductis sex solidis quos debebat Machars de redditu pro quadam pecia terre quam guerpivit
[l. 62] de VI solidis receptis de Peronino d’Estres(12) On a écrit destres. de redditu per annum pro rebus quas emit a domino Petro de Rygneu et Guillermo de La Follya, quos sex solidos assignat percipiendos et recuperandos ex nunc si domino comiti placuerit super rebus quas Petrus de La Venoyri tenet ab ipso ut in dorso presentis rotuli(13) Voir Petrus de La Venony clericus… au dos de la peau 6, vue 29.
[l. 63] summa : VIIXX XVII lb. XIX s. III d. vien.

inventa


[l. 64] idem reddit computum de II solidis receptis de tribus bichetis siliginis que fuerunt inventa in domo mercati

laudes


[l. 65] idem reddit computum de XIIII libris V solidis VIII denariis receptis de laudibus et venditionibus per dictum tempus ut in particulis in dorso presentis rotuli(14) Voir laudes et venditiones, au dos de la peau 6, vue 29.


[l. 66] summa eadem

iudei


[l. 67] idem reddit computum de LX solidis receptis de Naysent iudeo pro estagio suo Castellionis in nativitate Domini anno octogesimo septimo de corsinis
[l. 68] et Ioceto iudeo non computat quia respondent apud Burgum(15) Cette seconde phrase paraît avoir été ajoutée après coup. summa : LX s. vien.

banna


[l. 69] idem reddit computum de XLII libris IIII solidis VIII denariis receptis de bannis et clamis per dictum tempus ut in particulis in dorso presentis rotuli(16) Voir particule bannorum au dos de la peau 6, vue 29.

— in
[l. 70] medietate quorum bannorum percipit castellanus tertiam partem quia fuerunt adiudicata ante ascensionem Domini et in residuo videlicet in viginti una libris
[l. 71] percipit duos solidos tantum in libra — et sic remanent domino : XXXIII libre II solidi

iterum banna


[l. 72] idem reddit computum de XX libris receptis Stephano Lo Vito et Iohanne Bachelar pro banno ex eo quod receptaverant roterios domini de Turre durante
[l. 73] guerra de X libris receptis a Guioneto de Vyleta pro banno ex eo quod filii sui vulneraverant de cutello Nycholaum clericum in villa Castellionis
[l. 74] et pro quibusdam aliis offensis in quibus accusabat eum castellanus et ultra hoc, predictis de causis, quittavit idem Guionetus domino comiti
[l. 75] id quod sibi debebat dictus dominus comes de remanentia computi sui de tempore quo fuit castellanus Sancti Martini Castri
[l. 76] summa : XXX lb. — in quibus castellanus
[l. 77] percipit duos solidos in libra — et remanent domino : XXVII libre

venditiones


[l. 78] idem reddit computum de XLIIII solidis receptis de duabus asinatis duobus bichetis dimidio frumenti venditis ut supra, qualibet asinata decemnovem solidos de XVI libris XVI solidis
[l. 79] VI denariis receptis de viginti septem asinatis quinque bichetis siliginis venditis ut supra, qualibet asinata duodecim solidos, exceptis duodecim asinatis venditis qualibet
[l. 80] duodecim solidos sex denarios de VI solidis receptis de tribus bichetis milii venditis ut supra de II solidis receptis de duobus rasis nucium venditis ut supra de IIII denariis
[l. 81] receptis de dimidio bicheto de veces vendito ut supra de IIII solidis IIII denariis receptis de XIII gallinis venditis ut supra de II solidis receptis de duabus cartis vini
[l. 82] venditis ut supra summa : XIX lb. XVI s. II d.


[l. 83] summa totius recepte : CCLV lb. VI s. III d. vien.

de quibus
[l. 84] in domo macelli rechooperienda[sic] et challatis ponendis et(17) On avait d’abord écrit et en abrégé, avant de raturer le mot pour éviter une confusion avec esse, puis de le biffer en réécrivant le mot clairement dans l’interligne supérieur. pedibus bancharum aptandis et terra ponenda in intragium pontis : XV solidos XI denarios viennensium
[l. 85] item in duabus archis emptis et positis in domo mercati ad recolligendum coponagium : X solidos III denarios item in domo Iohannis del Verney prope alam(18) On avait d’abord écrit aulam, mais le u a été annulé par exponctuation.
[l. 86] recohoperienda[sic] quia ibi intendebat castellanus recolligere coponagium : III solidos item in duabus postibus positis ad reficiendum duas banchas in
[l. 87] domo mercati : IIII solidos item in pallicio facto circa poypiam castri a parte ville : XVI solidos item in expensis factis diversis vicibus pro gentibus cum armis

[peau 7]
[l. 1] qui fuerunt apud Castellionem durante guerra ad deffensionem[sic] terre ut in particulis in dorso presentis rotuli : XXII libras X solidos VIII denarios(19) Voir in stipendiis domini Lurdini dou Says… au dos de la peau 7, vue 29. item
[l. 2] in stipendiis diversorum nuntiorum missorum ad diversa loca pro negotiis domini : XXXVI solidos I denario item in expensis Guigonis Poleyn missi ad dominum
[l. 3] comitem apud Sanctum Georgium et ad dalphinum apud Viannam ad requirendum Aymaretum Lo Fort qui captus detinebatur apud Vylars
[l. 4] et non poterat haberi sine mandato dalphini licet forefecisset satis in terra domini : X solidos item expensis Petri de La Venoyri missi apud
[l. 5] Sanctum Georgium ad recipiendum litteram domine comitisse super escambio facto cum domino de Loysiaco : X solidos item expensis domini Guillermi d’Espey (20) On peut penser à la seigneurie d’Épey, cne de Châtillon-sur-Chalaronne. On écrit desp[ey].
[l. 6] una die qua positus fuerat pro amico super discordiis vertentibus terre inter gentes domini comitis et gentes domini de Vylars et expensis unius
[l. 7] scutiferi domini Humberti de Balma qui debuit interesse dicte diei nec venit : VII solidos VI denarios item expensis cuiusdam iurati curie Lugdunensis missi ad
[l. 8] recipiendum fideiussores pro Perrino corsino Cabilonis(21) Lire Cabillonis. super pecunia quam mutuabat domino comiti ut per litteram eius datam die iovis post festum
[l. 9] beati Barnabe apostoli anno octogesimo septimo et expensis magistri Iacobi clerici domini comitis et dicti castellani euntium apud Cabilonem ad loquendum
[l. 10] dicto Perrino super dicto mutuo : XVII solidos item in stipendiis collectoris lede per dictum annum : XXX solidos in expensis dicti Lo Vito et Michaelis d’Anthaneyns(22) On écrit danthaneyns. quos
[l. 11] detenuit captos per tresdecim[sic] dies pro furto et fuerunt suspensi ad furcas et pro corda empta ad ipsos : X solidos
[l. 12] item restituit sibi pro quibusdam servitiis et teysis domorum quas non potuit recuperari quia tenementa in parte sunt vacua tenementariis et in parte sunt aliqua
[l. 13] occupata per fossata ville pro presenti et precedenti anno : LXII solidos, videlicet pro quolibet anno triginta unum solidos, ut in particulis quas reddidit
[l. 14] item in mingellia quinque latronum quorum tres fuerunt suspensi ad furcas et duobus aliis fuerunt amputate auricule et unius mulieris que
[l. 15] fuit fugata[sic] (23) Peut-être faut-il lire fustigata, comme dans le compte de l’exercice précédent, où cependant l’on notait déjà une hésitation avec fugata. per villam anno quo fuit chacipollus Guillermus de La Follya de quibus non fuerat aliquid computatum : XL solidos item in expensis factis in
[l. 16] sternendo furcas quas Hugo de Bayseneins fecerat inter Yllia et Baysseneins : VI solidos IIII denarios item in una carraca feni librata ad equos domini quando
[l. 17] fuit apud Castellionem de qua nichil fuit sibi computatum ut asserit : XII solidos
[l. 18] summa : XXXVII lb. IX d.

librata


[l. 19] idem libravit domino comiti Sabaudie per manum Andree de Voyron ut per litteram dicti domini comitis datam die martis post festum apostolorum Philipi et Iacobi
[l. 20] anno octogesimo septimo : C libras
[l. 21] item eidem domino comiti quas habuit Iohannes de Vyanna cui dominus debebat pro rebus quas cepit ab ipso in feudum
[l. 22] ut per litteras dicti domini comitis datas die sabbati post octabas penthecostes anno octogesimo septimo : C libras
[l. 23] item eidem domino comiti per manum Andree de Voyrone ut per litteram eius datam die iovis post penthecosten anno eodem : VII libras item eidem domino comiti per manum Hueti Burgondionis in decem porcis ductis ad festum Ville Franchie ut per litteram domini
[l. 24] datam in festo sancti Petri ad vincula anno eodem : VII libras IIII solidos
[l. 25] item domino Guillermo de Juys ballivo Baugiaci ut per litteram eius datam dominica post festum apostolorum Philipi et Iacobi anno octogesimo septimo : XXXVI libras
[l. 26] item libravit sibi ipsi que sibi debebantur de remanentia computi sui precedentis ut patet in ipso : XXXIIII libras XV solidos X denarios obolum viennensium
[l. 27] item libravit sibi ipsi pro salario suo ab octabis purificationis beate Marie anno octogesimo sexto(24) Le dimanche 9 février 1287 (nouveau style). usque ad vigiliam epiphanie Domini anno octogesimo
[l. 28] septimo(25) Le lundi 5 janvier 1288 (nouveau style). videlicet pro quadraginta septem edomadis ad rationem quadraginta librarum viennensium per annum de salario pro quibus debet tenere secum unum socium equitem,
[l. 29] unum clientem, unam guaytam et unam bayetam, deductis tamen viginti duobus solidis sex denariis pro eo quod non tenuit bayetam a festo
[l. 30] beati Iohannis baptiste citra : XXXV libras
[l. 31] summa librate : CCC XIX lb. XIX s. X d.


[l. 32] summa totalis expense et librate : CCC LVII lb. VII d. vien.


[l. 33] et sic debetur dicto castellano : CI libras XIIII solidos IIII denarios viennensium quibus aduntur[sic] (26) Lire adduntur. : XVIII solidi, quos castellanus
[l. 34] sibi restituit pro coponagiis datis in venditione bladi supradicti, de quo nichil fuerat superius deductum de quibus
[l. 35] recepit a priore de Novilla, de subsidio facto domino comiti ad tenendum duos balistarios pro guerra : XIIII libras item, a burgensibus ville
[l. 36] Castellionis, eadem de causa : XXII libras et sic debetur dicto castellano : LXVI libras XII solidos IIII denarios viennensium quibus
[l. 37] aduntur pro expensis Petri clerici et Iacobi de Secusia recipientium presentem computum per tres dies : XX solidi item : IX solidi, pro clientibus qui
[l. 38] custodierunt nundinas Castellionis in festo beati Iohannis baptiste et sic debetur eidem : LXVIII libras XVI denarios viennensium de quibus
[l. 39] deducuntur quos habuit a filio a La Bocy de Chavannes quando erat castellanus Pontis Vallium, pro eo quod fecerat sanguinem Stephano de
[l. 40] Molendino, de quo non computaverat, deducta parte castellani : XL solidi
[l. 41] et sic debetur dicto castellano : LXVI libras XVI denarios viennensium — que allocantur
[l. 42] in computo sequenti



Notes

1 - Ce compte est numéroté VI en tête, dans l’ordre décroissant de la numérotation médiévale des comptes du rouleau.
2 - On lit ici purificacionis, remanencia, Laurencio, Laurencia, nunciorum, negociis, que l’on transcrit – selon la convention d’édition prescrivant l’usage général de la graphie classique – purificationis, remanentia, Laurentio, Laurentia, nuntiorum, negotiis.
3 - Le dimanche 9 février 1287 (nouveau style).
4 - On lit ici eandem pour eamdem, et on transcrira donc tantundem les formes abrégées pour tantumdem.
5 - On Ă©crit ici epiphanye, mais epiphanie dans la librata.
6 - On attendrait veciarum, pour viciarum.
7 - On Ă©crit toujours ici Philipi pour Philippi.
8 - On lit penchcost[en].
9 - Voir isti debent guardam cere au dos de la peau 6, vue 29.
10 - Voir redditus qui debetur pro rebus quas Moreta… au dos de la peau 6, vue 29.
11 - Voir redditus feudi Alasie de Sura… au dos de la peau 6, vue 29.
12 - On a Ă©crit destres.
13 - Voir Petrus de La Venony clericus… au dos de la peau 6, vue 29.
14 - Voir laudes et venditiones, au dos de la peau 6, vue 29.
15 - Cette seconde phrase paraît avoir été ajoutée après coup.
16 - Voir particule bannorum au dos de la peau 6, vue 29.
17 - On avait d’abord écrit et en abrégé, avant de raturer le mot pour éviter une confusion avec esse, puis de le biffer en réécrivant le mot clairement dans l’interligne supérieur.
18 - On avait d’abord écrit aulam, mais le u a été annulé par exponctuation.
19 - Voir in stipendiis domini Lurdini dou Says… au dos de la peau 7, vue 29.
20 - On peut penser à la seigneurie d’Épey, cne de Châtillon-sur-Chalaronne. On écrit desp[ey].
21 - Lire Cabillonis.
22 - On Ă©crit danthaneyns.
23 - Peut-être faut-il lire fustigata, comme dans le compte de l’exercice précédent, où cependant l’on notait déjà une hésitation avec fugata.
24 - Le dimanche 9 février 1287 (nouveau style).
25 - Le lundi 5 janvier 1288 (nouveau style).
26 - Lire adduntur.