Notes dorsales du rouleau Dijon, Archives Départementales de Côte-d'Or, B7081 (châtellenie de Bourg-en-Bresse, 1284-1290)

France, Archives DĂ©partementales de la CĂ´te-d'Or, cote B7081 - 12

Pour citer ce document:

Christian Guilleré, Frédéric Chartrain et Alain Kersuzan, avec la collaboration de Nils Mantilleri, Jean-Michel Poisson, et Marianne Ronot, Notes dorsales du rouleau Dijon, Archives Départementales de Côte-d'Or, B7081 (châtellenie de Bourg-en-Bresse, 1284-1290), Lyon - Chambéry, 2012 (Documents comptables des Etats de Savoie, XIIIe - XVe s.)

Afficher / masquer les images   Afficher / masquer la table des rubriques   Masquer la linéation Voir l'analyse du rouleau
[peau 3v]


[l. 1] XXVII libre XV solidi XI denarii
[l. 2] et IIIIXX III libre XVIII solidi VI denarii

[peau ?v]


[l. 1] Cumputus domini Guillermi de Jues, castellani Burgi in Brissia, a die dominica in ramis palmarum que est septimo ydus
[l. 2] aprilis anno octogesimo quinto usque ad primam diem madii anno Domini Mo CCo octogesimo sex[agesimo]note diplomatiquesex[agesimo] : biffé. septimo, de bannis et clamis

banna


[l. 3] idem reddit cumputum de XV solidis fortium receptis de quodam homine de Sancto Iuliano pro adulterio de V solidis receptis de Iohanne Clavel pro eo quod percussit
[l. 4] quemdam de palma de LX solidis receptis de filio Biffet quia verberavit sororem suam de V solidis receptis de Agino, iudeo, quia percussit quemdam
[l. 5] puerum de palma de XV solidis receptis de Aymone de Les Cleres quia iter everterat de X solidis receptis de filio Longi Espas quia verberaveratnote diplomatique Passage Ă  la ligne exact : verbera / verat
[l. 6] fratrem suum de XXX solidis receptis de filio Andree Pigna quia percussit fratrem suum de XV solidis receptis de Humberto de Sancto Iohanne
[l. 7] quia uxor aperuit portam alterius cum clave sua de X libris receptis de Agino, iudeo, quia ipse et frater eius verberaverant(1) On avait d’abord écrit verberaverat, et la terminaison est raturée. quemdam
[l. 8] iudeum de quindecim libris fortium(2) On lit ici forcium, que l’on transcrit fortium, conformément à la norme d’édition qui prévoit dans ce cas le recours à la forme classique. nonnote diplomatiquenon : biffé. de Iaqueto et Ottonini, corsinorum qui mutuaverant ultra tempus suum, non computat,
[l. 9] quia dominus causam habuit, ut dicit de LX solidisnote diplomatiquesolidis : biffé. VII solidis receptis de viginti septem clamis obvenientibus per idem tempus
[l. 10] summa : XXI libre II solidi fortium de quibus deducuntur pro parte castellani capientis duodecim denarios
[l. 11] in qualibet libra bannorum : XXI solidi et remanent pro parte domini : XX libre XII denarii fortium — de quibus respondebit in cumputo
[l. 12] suo Cusiriaci

laudes vende


[l. 13] idem(3) Il ne paraît pas s’agir de la suite du compte précédent, qui ne concernait d’ailleurs expressément que les "bans et clames" : l’encre et l’écriture diffèrent nettement, et l’on écrit computum, et non plus cumputum. reddit computum de VIII solidis IIII denariis fortium receptis de Iohanne, filio Guerrici, pro laudibus medietatis domus empte
[l. 14] a relicta Banous pretio(4) On lit ici precio, forcium, precium, poncibus, cercius, que l’on transcrit — conformément à la norme d’édition qui prévoit dans ce cas le recours à la forme classique — pretio, fortium, pretium, pontibus, certius. quinquaginta solidorum de XX denariis fortium receptis del Destreyt pro laudibus pede empte a Stephano
[l. 15] Terlet de VI denariis receptis de Petro del Bioley pro medietate laudum prati empti a Bartholomeo(5) On a Ă©crit abartholomeo. Donzel apud Longum
[l. 16] Campum, deducta medietate quam percipit prior ibidem de XII denariis receptis apud Longum Campum de Guillermo Lo Dongier
[l. 17] pro medietate laudum de rebus Iohannis Lo Rey sibi venditis, deducta parte prioris de VIII solidis IIII denariis receptis de relicta
[l. 18] Roteyllia pro operario sibi vendito a Goczart de XXV solidis receptis de Stephano, nepote Renaudi Salamon,
[l. 19] pro laudibus domus empte de filio Prostet pretium septem librarum decem solidorum de X solidis receptis de Petro, nepote
[l. 20] Aymonis Mercer, pro laudibus domus empte de relicta et liberis Stephani Munerii pretio sexaginta solidorum
[l. 21] de VII solidis VI denariis fortium receptis de Roleto Terlleti pro una peda sita in burgo Ale empta
[l. 22] ab Humberto de Sancto Iohanne pretio quadraginta quinque solidorum de XL solidis receptis de Iohannino Celarer pro laudibus domus empte a filio
[l. 23] Petit Forner pretio duodecim librarum summa : C II solidi IIII denarii fortium

[peau ?v]

laudes vende


[l. 1] idem reddit computum de VIII solidis IIII denariis fortium receptis de Iohanne, fil(6) La phrase n’a pas été achevée.
[l. 2] dicit Iocetus, iudeus, quod, hoc presenti anno octogesimo sexto, de viginti quinque libris
[l. 3] viennensium quas debebat domino comite pro censa sua de istagio(7) Lire estagio. suo Burgi, solvit dictus
[l. 4] Iocetus de mandato domini, ut dicit, Bono Infanti, iudeo : XX libras viennensium
[l. 5] item in domo mercati seu ale Burgi recohoperienda(8) Lire recooperienda., pontibus dicte ale reficiendis,
[l. 6] terra apportanda in dicta ala, videlicet in graneteria, ut in particulis : IIII libras XVI solidos viennensium
[l. 7] michi(9) On notera cette première personne, qui signale une fois encore la participation du clerc Pierre de Montmélian à l’élaboration de bien des comptes d’officier de cette époque., Petro clerico, solvit die lune post quindenam paschatis anno nonagesimo : IIII solidos viennensium

[peau 7v]


[l. 1] memorandum quod liberi Nicoleti de Chillou ceperunt mense aprilis anno octogesimo octavonote diplomatiquemense aprilis anno octogesimo octavo : ajouté en interligne. a domino comite Sabaudie, ex causa concordie unius facte cum ipsis per dominum et
[l. 2] Rodulphum de Riorters, castellanum Burgi, totam suam terramnote diplomatiqueterram : ajouté en interligne. , quam tenebant francham(10) Lire francam., et domum suam de Chillou, ultra quatuordecim
[l. 3] meiteriatas terre vel circa quas debebant tenere a domino ex antiquo, et pro hiis debent domino annuatim in nativitate Domini : XII solidos viennensium
[l. 4] — redditus sciantur a dictis liberis particule terrarum
[l. 5] item memorandum quod castellanus predictus convenit cum capellano de Poillia quod peciam terre quam tenet a domino comite
[l. 6] apud Poillia teneat dictus capellanus quandiu(11) Lire quamdiu. vixerit ad quintam partem fructus reddendam domino annuatim
[l. 7] et post mortem eius capellani dicta terra remanere debet domino, et de hoc habet litteram magister Bertrandus scriptor
[l. 8] Guichardus de Vandens filius quondam capellaninote diplomatiquefilius quondam capellani : ajouté en interligne. et regnote diplomatiqueet reg : biffé. recognovit coram castellano predicto, ut dicit, tenere in feudumnote diplomatiquein feudum : ajouté en interligne. a domino comite quicquid habet apud Chavena et,
[l. 9] licet ex antiquo idem tenerenote diplomatiquetenere : biffé. tenuerit in feudum a domino Baugiaci, nundum fecerit homagium nec recognoverat feudum, et
[l. 10] sciatur certius de forma feudi et ratione domini
[l. 11] feudum quod Alasia de Sachins tenebat a domino comite apud Saisiria vel circanote diplomatiqueapud Saisiria vel circa : ajouté en interligne. et quod ipsa legaverat hospitali de Taisongy, propter quod dominus
[l. 12] comes fecit ipsum reduci ad manum suam, valet, ut castellanus dicit, XLII solidos viennensium et VI meiteria II cupas bladi redditus,
[l. 13] de quibus dictus castellanus recepit a domino Iohanne de Genos : XXXIII solidos viennensium, et residuum debent tenementarii vel dominus
[l. 14] Iohannes de Genos — preceptum est castellano sequenti quod recuperet, videlicet Ancelmo Porterii
[l. 15] memorandum quod, de LXX libris viennensium quas debent habere Assaillitus dou Says(12) On a écrit dou Says. et Hugo, frater eius, pro dnote diplomatiqued : biffé. emenda danpnorum(13) Lire dampnorum, pour damnorum. sibi illatorum,
[l. 16] precepit dominus comes quod illi de Burgo solvant L libras et illi de Sagiaco XX libras, ut castellanus dicit, de quibus
[l. 17] solutum est per manum Stephani Terlleti : LX libras viennensium, de quibus viginti libre erant domini comitis, cui Guidoy eas donaverat,
[l. 18] que viginti libre debent recuperari ab ip[sis]note diplomatiqueip[sis] : biffé. illis de Burgo vel Sagiaconote diplomatiquevel Sagiaco : ajouté en interligne. et reddi domino comiti

[peau 7v]


[l. 1] LXV asinatas avene
[l. 2] item VI asinatas II meiteria I rasam

[peau 8v]


[l. 1]Redditus seu valor terre quondam Alys de Sachins quam ipsa legavit, ut dicitur,
[l. 2] hospitali de Teysongi et reducta est ad manum domini quia est de feudo suo
[l. 3] Bartholomeus Folqueranz debet de redditu per annum II solidos viennensium et I gallinam redditus
[l. 4] item Guillerma, soror quondam donpni Iocerandi Burgondi, et filia Hugoneti Merlin
[l. 5] debent per annum II cupas frumenti et VII cupas siliginis redditus, et dicta Guillerma, pro se,
[l. 6] debet per annum II solidos III obolos viennensium et I gallinam redditus et dicta filia IIII solidos II denarios obolum viennensium
[l. 7] et I gallinam redditus
[l. 8] Guionetus Gardaz : IIII denarios obolum viennensium redditus
[l. 9] Iaqueta de Saisiria : IIII solidos II denarios obolum viennensium redditus(14) L’article a été souligné lorsque la précision qui suit a été ajoutée. — dicitur quod est dicta filia Hugonis Merlin
[l. 10] Guillermus Blans : II cupas frumenti et VII cupas siliginis et I gallinam
[l. 11] item, dictus Guillermus [et] Petrus Rollanz note diplomatique[et] Petrus Rollanz : ajouté. (15)Ajouté à la ligne suivante, pro
[l. 12] se, III solidos IX denarios viennensium, et dictus Petrus, III solidos IX denarios viennensium redditus(16) Lire : item, dictus Guillermus et Petrus Rollanz, [VII solidos VI denarios] : dictus Guillermus, pro se, III solidos IX denarios viennensium, et dictus Petrus, pro se, III solidos IX denarios viennensium redditus.
[l. 13] item, idem Petrus Rollanz : II cupas frumenti et VII cupas siliginis et VI solidos IIII denarios viennensium et I gallinamnote diplomatiqueet I gallinam : ajouté en interligne.
[l. 14] redditus, pro albergamento sibi facto a domino Iohanne de Genos
[l. 15] Iaqueta de Buenens : XVIII denarios viennensium redditus
[l. 16] Bernarda de Corgeron dicta Cacheta : III solidos viennensium redditus
[l. 17] Stephanus del Rostiz : II cupas frumenti et I gallinam redditus
[l. 18] summa : IIII meiteria IIII cupe siliginis et X cupe frumenti et VI galline et XXXIII solidi IIII denarii obolus viennensium
[l. 19] redditus
[l. 20] item Guionetus Gardaz et Li Sarrazin : XIIII denarios viennensium de quibus Guionetus solvit ut supra IIII denarios obolum et dominus
[l. 21] Pontius debet residuum, qui tenet masurasnote diplomatiquede quibus Guionetus solvit ut supra IIII denarios obolum et dominus
[l. 21] Pontius debet residuum, qui tenet masuras : ajouté.

[l. 22] item Iaqueta de Buennens
[l. 23] item Guillermus et Lambertus de Mamay, fratres
[l. 24] item Emirardusnote diplomatique
[l. 23] item Guillermus et Lambertus de Mamay, fratres
[l. 24] item Emirardus : ajouté.
(17) Ecrit au début des deux lignes suivantes. Les trois éléments de l’énumération sont reliés par une accolade. debent de redditu dicte Alys VI solidos et II gallinas, ut dicit
[l. 25] Guillermus Blans de Saysiria, de quibus Iaqueta solvit
[l. 26] ut supra XVIII denarios viennensium et residuum debet dominus Pontius de
[l. 27] Lioneres, qui tenet tenementa ex eo quod tenementarii fugerunt

[peau ?v]


[l. 1] Computi de Burgonote diplomatiqueComputi de Burgo : ajouté. (18)Ecrit à l’envers sur le bas du parchemin

[peau ?v]


[l. 1] (19) Il s’agit d’une peau différente de celle où figure la mention précédente, mais cousue avec elle. summa taillie facte hoc presenti anno in castellania Burgi : LXVIII libre XIIII solidi viennensium
[l. 2] de quibus Stephanus habuit : LIII libras XIIII solidos viennensium et remanet recuperandum per eorum scriptum : XIX libras XIIII solidos viennensium(20) On attendrait XV libras viennensium.
[l. 3] denote diplomatiquede : biffé. anno octogesimo VIIIo, tallia de Ultra Velam : XXIIII libre XVI solidi fortium de quibus presenter reddit : XXII libras fortium de re[manentia] :
[l. 4] XLIX(21) On attendrait LVI. solidos fortiumnote diplomatiquede re[manentia] :
[l. 4] XLIX(21) On attendrait LVI. solidos fortium : ajouté en marge de droite.

[l. 5] eodem anno, Coylli Vayri : X libre XVII solidi fortium de quibus solvit : X libras fortium

[peau ?v]


[l. 1]Hec sunt banche macelli et
[l. 2] quarumnote diplomatiqueet
[l. 2] quarum : ajouté en interligne.
quelibet debet XX solidos viennensium(22) Le texte suivant est disposé sur deux colonnes.
[l. 3] Veysons, macellarius, pro una banca macelli : XV solidos viennensium
[l. 4] Filanz, pro alia banca : XV solidos
[l. 5] banca Guillermi Longuespee, defuncti, vacat
[l. 6] banca Ioffredi Garsier, defuncti, vacat
[l. 7] Li Parsanz, pro una banca : XV solidos
[l. 8] Clopez, pro una banca : XV solidos
[l. 9] pro Ancos et pro Vaquaignos, pro alia : XV solidos vacatnote diplomatiquevacat : ajouté.
[l. 10] Martinus Garsier, pro alia banca : XV solidos
[l. 11] Guichardus Tupiners, pro una banca caprarum : VI solidos viennensium
[l. 12] Martinus Guarssier, pro I banca caprarum : VI solidos
[l. 13] Li Veux Chiens, pro I banca caprarum : VI solidos
[l. 14] Iohannetus, filius Guillermi Longuespee, pro alia : VI solidos
[l. 15] dou Iohanni, pro una banca : XX solidos — vacat propter paupertatem
[l. 16] Li Oysex, pro alia banca : XX solidos
[l. 17] Garnerius et Martinus, pro alia : XX solidos
[l. 18] Li Bel Garczon, pro alia : XX solidos
[l. 19] Iocerandus de Bru, pro una banca : XXV solidos
[l. 20] Guichardus Tupiners, pro alia : XXV solidos
[l. 21] Ruphus Longuespee, pro alia : XXV solidos
[l. 22] Iohanni Beliers, pro alia : XXV solidos
[l. 23] Humbertus Clavel, pro alia : XXV solidos(23) Dans la marge droite, on a précisé : solvit XV solidos, / sed ex nunc valet [XXV solidos]. Cette remarque doit s’appliquer aussi à l’article suivant et aux deux précédents, comme paraissent l’indiquer des signes formés de trois points en triangle.
[l. 24] Aymo Li Ribauz, pro alia : XXV solidos
[l. 25] Adroiz, pro alia : XXV solidos
[l. 26] Plotrers, pro alia : XXV solidos
[l. 27] XIIII libre
[l. 28] XIIII solidi
[l. 29] XVII libre
[l. 30] XVIII denarii
[l. 31] XVII libre
[l. 32] XVI solidi VI denarii

[peau ?v]


[l. 1] memorandum quod Iacobus Malabaille, corssinus(24) Lire corsinus. de Burgo, habet litteram domini comitis datam in crastino beatorum
[l. 2] apostolorum Petri et Pauli anno Domini Mo CCo octogesimo octavo, et continetur in eadem quod habet mutuum de
[l. 3] Burgo et Chasteillone usque ad decem annos incohandos in purificatione beate Marie anno eodem octogesimo
[l. 4] octavo(25) Le 2 février 1289 (nouveau style)., et pro tribus primis annis tenet se dominus comes pro pagato de quater centum quater viginti libris
[l. 5] viennensium, prout in dicta littera continetur, quas dictus Iacobus solvit prout sequitur
[l. 6] videlicet domino Guichardo, domino de Corgeron, per litteram domini comitis datam Burgeti die veneris post octabas
[l. 7] beati Iohannis baptiste quasnote diplomatiquequas : biffé. anno octogesimo octavo : XXV libras viennensium
[l. 8] item, eidem domino de Corgeron, per litteram domini Ioh[annis]note diplomatiqueIoh[annis] : biffé. comitis datam mense septenbris(26) Lire septembris. anno eodem : IIC libras
[l. 9] item, domino comitinote diplomatiquedomino comiti : biffé. quas dicto Iacobo et Bertrando, fratri suo, debebat dominus comes, per litteram eius datam die iovis post
[l. 10] pascha anno octogesimo octavo : C libras
[l. 11] item, quas dictis Iacobo et Bertrando debebat dominus comes per litteram suam datam mense iunii anno eodem : L libras turonensium
[l. 12] item, Stephano Terlleti, receptori de Burgo, per litteram domini datam die mercurii post tres edomadas
[l. 13] paschatis anno eodem : LX libras
[l. 14] item, domino Girardo de Langes, baillivo Baugiaci, per litteram ipsius datam in festo beati Mathei anno octogesimo octavo
[l. 15] et per litteram domini comitis de mandato continentem quod ipse(27) Mot raturé de façon illisible. habuerat centum libras, de quibus habuit tantum quadraginta libras : XL libras
[l. 16] item, sibi ipsi, quas dominus sibi debebat pro victualibus ab ipso habitis per manum Andree de Voyron, per litteram domini
[l. 17] comitis datam sabbato post festum beati Barnabe anno octogesimo octavo : VIII libras VII solidos VI denarios
[l. 18] item, quos dominus comes habuit per manum Roberti boteillerii, per litteram domini comitis datam in octabis beati
[l. 19] Bertholomei anno octogesimo octavo : XLIII solidos
[l. 20] summa librate : IIIIC IIIIXX XVIII libre VI denarii viennensium de quibus
[l. 21] dicit quod debebat pro Cusiriaco : XX libras viennensium et sic, facta deductione, debet : XXXIX solidos VI denarios viennensium
[l. 22] et sciendum est quod, in purificatione beate Marie annonote diplomatiqueanno : biffé. que erit anno Domini Mo CCo nonagesimo primo(28) Le 2 février 1292 (nouveau style).,
[l. 23] debebit dictus Iacobus pro istagio suo Burgi et Castellionis IIC libras viennensium, et quolibet anno sequenti durante
[l. 24] decennio supradicto tantumdem, in eodem festo de quibus ducentis libris primis debet retinere
[l. 25] quas dominus sibi debet ex eo quod non tenuit mutuum de Cusiriaco per tempus quod dominus comes
[l. 26] illud sibi concessaverat et pro quo tempore iam solverat domino comiti, ut patet per litteram dicti domini comitis datam
[l. 27] in festo beati Andree apostoli anno octogesimo nono : C XVII libras viennensium

[peau ?v]

denarii census


[l. 1] idem reddit cumputum de IIII solidis fortium(29) On lit ici forcium, laurencii, que l’on transcrit, conformément à la norme d’édition qui prévoit dans ce cas le recours à la forme classique, fortium, laurentii. receptis de magistro Hugone, iurato curie, pro domo sua prope furnum Baugiaci in vico per quem
[l. 2] itur de burgo veteri versus domum mercati de III solidis VI denariis fortium receptis de relicta Laurentii Suctoris(30) Lire sutoris. in eodem vico de
[l. 3] IIII solidis fortium receptis de Perroneto Barberii pro casali seu domo eius sita inter domum magistri Hugonis et relicte dicti Laurentii
[l. 4] de V solidis fortium receptis de Aymone La Grueta pro casali sito in eodem vico iuxta domum relicte dicti Laurentii de III denariis
[l. 5] receptis de Girardo Balbi pro quadam platea retro domum suam sibi pro tanto albergata de II solidis receptis de preposito Foysiati(31) On attendrait Foysiaci. pro
[l. 6] prato quo fit una carrata feni et dimidia sito inter pratum dicti prepositi et pratum del Muneraz apud Cra de XII denariis
[l. 7] receptis de Humberto Claudi pro platea sita retro domum suam iuxta portam Vercherie in cursu aque provenientis de stagno de
[l. 8] Burgo summa : XIX solidi IX denarii(32) Ce total a été écrit d’une encre plus noire.

[peau ?v]


[l. 1] idem reddit cumputumnote diplomatiqueidem reddit cumputum : biffé. de XVIII denariis fortium receptis de Bertholomeo de Les Scaseres pro garda duplicata in recessunote diplomatiquede XVIII denariis fortium receptis de Bertholomeo de Les Scaseres pro garda duplicata in recessu : biffé.

exitus garde in denariis


[l. 2] idem reddit cumputum de XVIII solidis III denariis fortium receptis de Bertholomeo de Les Scaseres et Aymone Bruni et Putinat et
[l. 3] Perronetonote diplomatique Passage Ă  la ligne exact : per / roneto de Malmonte et Guillermeto Cortaban et Martino Cortaban et Guichardo Cravez et Morello Trufer
[l. 4] et Martino Bochardi et Stephano Lombardi et Guillermo Chatardi et Stephaneto et Perroneto de La Ferrollieri et Perronetonote diplomatique Passage Ă  la ligne exact : perro / neto
[l. 5] Chazfouz et Petro de Bosco et Perraudo de Polliaco pro duplo et recesserunt de garda summa eadem : XVIII solidi III denarii fortium

exitus garde
[l. 6] in cera


[l. 7] idem reddit cumputum de V solidis fortium receptis de quatuor libris cere habitis pro exitu garde de pueris de Bella Quercu et Alardini
[l. 8] de Bu
[l. 9] summa : V solidi fortium
[l. 10] summa totius exitus garde : XXIII solidi III denarii fortium

[peau ?v]


[l. 1] [vue 21 = peau ? dorso] Hanc litteram habet Bertrandus Malaballi, corsinus Burgi : " Nos, Amedeus comes, notum facimus universis quod nos habuimus et recepimus a Bertrando Malaballi, morante apud Cusiriacum,
[l. 2] per manum domini Girardi de Langes, ballivi nostri Baugiaci, pro operibus nostris Cusiriaci, centum libras viennensium ex causa boni et legitimi mutui,
[l. 3] quam summam pecunie ad requisitionem ipsius Bertrandi ipsi solvere promittimus et facere grantum suum. In cuius rei testimonio
[l. 4] sigillum nostrum duximus presentibus apponendum. Datum apud Burgetum die sabbati post nativitatem beate Marie virginis
[l. 5] anno Domini Mo CCo octogesimo octavo. " Et est sciendum quod de dictis centum libris solutus est de censa sua anno
[l. 6] octogesimo octavo, de qua cumputat Stephanus Sterleti et ponit in librata facta pro operibus Cusiriaci, de quibus
[l. 7] dominus Girardus habuit XL libras viennensium et magister Tassinus LX libras viennensium
[l. 8] Hec sunt particule de VIIIC libris viennensium quas solvit Stephanus Sterleti pro domino :
[l. 9] primo Ponceto de Chales : L libras viennensium
[l. 10] Rupho de Chales : L libras viennensium
[l. 11] eisdem Rupho et Ponceto : C libras viennensium
[l. 12] Iohanni Cellerii et Roleto Sterleti pro dominanote diplomatiquepro domina : ajouté en marge de gauche. : IX libras V solidos viennensium
[l. 13] item, eisdem, pro pannis : X libras IX solidos VI denarios viennensium
[l. 14] item, eisdem, pro pannis : XXXV libras viennensium
[l. 15] item, eisdem, pro tela ad saccos : XVIII libras viennensium VI solidosnote diplomatique Passage Ă  la ligne exact : Lire XVIII libras VI solidos viennensium.
[l. 16] Roleto Sterleti, pro expensis domini : IIII libras viennensium
[l. 17] Roleto et Iohanni, ex mutuo : LXXVII libras viennensium
[l. 18] Iohanni Cellerii, de debito patris sui : VIXX X libras viennensium
[l. 19] item, eidem, ex mutuo facto domino : VIXX X libras viennensium
[l. 20] Stephano Sterleti, ex debitis solutis pro domino : LXVII libras viennensium
[l. 21] item, eidem, pro avena : VI libras viennensium
[l. 22] item, eidem, ex mutuo : LXXIII libras viennensium
[l. 23] Stephano Borrellat, de debito patris : XX libras viennensium
[l. 24] item, eidem, ex mutuo : XX libras viennensium
[l. 25] Has particulas habet Petrus clericus in papiro suo(33) On a Ă©crit sua., per
[l. 26] cuius manum hec particule adiuncti fuerunt



Notes

1 - On avait d’abord écrit verberaverat, et la terminaison est raturée.
2 - On lit ici forcium, que l’on transcrit fortium, conformément à la norme d’édition qui prévoit dans ce cas le recours à la forme classique.
3 - Il ne paraît pas s’agir de la suite du compte précédent, qui ne concernait d’ailleurs expressément que les "bans et clames" : l’encre et l’écriture diffèrent nettement, et l’on écrit computum, et non plus cumputum.
4 - On lit ici precio, forcium, precium, poncibus, cercius, que l’on transcrit — conformément à la norme d’édition qui prévoit dans ce cas le recours à la forme classique — pretio, fortium, pretium, pontibus, certius.
5 - On a Ă©crit abartholomeo.
6 - La phrase n’a pas été achevée.
7 - Lire estagio.
8 - Lire recooperienda.
9 - On notera cette première personne, qui signale une fois encore la participation du clerc Pierre de Montmélian à l’élaboration de bien des comptes d’officier de cette époque.
10 - Lire francam.
11 - Lire quamdiu.
12 - On a Ă©crit dou Says.
13 - Lire dampnorum, pour damnorum.
14 - L’article a été souligné lorsque la précision qui suit a été ajoutée.
15 - Ajouté à la ligne suivante
16 - Lire : item, dictus Guillermus et Petrus Rollanz, [VII solidos VI denarios] : dictus Guillermus, pro se, III solidos IX denarios viennensium, et dictus Petrus, pro se, III solidos IX denarios viennensium redditus.
17 - Ecrit au début des deux lignes suivantes. Les trois éléments de l’énumération sont reliés par une accolade.
18 - Ecrit à l’envers sur le bas du parchemin
19 - Il s’agit d’une peau différente de celle où figure la mention précédente, mais cousue avec elle.
20 - On attendrait XV libras viennensium.
21 - On attendrait LVI.
22 - Le texte suivant est disposé sur deux colonnes.
23 - Dans la marge droite, on a précisé : solvit XV solidos, / sed ex nunc valet [XXV solidos]. Cette remarque doit s’appliquer aussi à l’article suivant et aux deux précédents, comme paraissent l’indiquer des signes formés de trois points en triangle.
24 - Lire corsinus.
25 - Le 2 février 1289 (nouveau style).
26 - Lire septembris.
27 - Mot raturé de façon illisible.
28 - Le 2 février 1292 (nouveau style).
29 - On lit ici forcium, laurencii, que l’on transcrit, conformément à la norme d’édition qui prévoit dans ce cas le recours à la forme classique, fortium, laurentii.
30 - Lire sutoris.
31 - On attendrait Foysiaci.
32 - Ce total a été écrit d’une encre plus noire.
33 - On a Ă©crit sua.