Compte d'Étienne Sterlet (Stephanus Sterleti), receveur des revenus de Bourg-en-Bresse, pour la chñtellenie de Bourg-en-Bresse, du 24 juin 1289 au 24 juin 1290

France, Archives DĂ©partementales de la CĂŽte-d'Or, cote B7081 - 11

Pour citer ce document:

Christian GuillerĂ©, FrĂ©dĂ©ric Chartrain et Alain Kersuzan, avec la collaboration de Nils Mantilleri, Jean-Michel Poisson, et Marianne Ronot, Compte d'Étienne Sterlet (Stephanus Sterleti), receveur des revenus de Bourg-en-Bresse, pour la chĂątellenie de Bourg-en-Bresse, du 24 juin 1289 au 24 juin 1290, Lyon - ChambĂ©ry, 2012 (Documents comptables des Etats de Savoie, XIIIe - XVe s.)

Afficher / masquer les images   Afficher / masquer la table des rubriques   Masquer la linéation Voir l'analyse du rouleau

Prologue

[peau 10]


[l. 1] Cumputus(1) Ce compte a Ă©tĂ© numĂ©rotĂ© III en tĂȘte. On Ă©crit ici cumputus pour computus et cumputare pour computare. Stephani Sterleti, receptoris reddituum Burgi, a festo beati Iohannis baptiste, anno Domini M° CC° octogesimo nono,
[l. 2] usque ad idem festum, anno nonagesimo(2) On avait commencé à écrire, par routine, o[ctogesimo], et la lettre initiale est raturée., videlicet de uno anno integro, factus in quindena paschatis, anno nonagesimo.

frumentum


[l. 3] idem reddit cumputum de I quartallo frumenti recepto de liberis Morelli de Putessart de redditu per annum

arreragium

de II quartallis frumenti receptis de
[l. 4] remanentia cumputi precedentis

summa recepte : III quartalli frumenti — et remanent

siligo


[l. 5] idem reddit cumputum de XVI sesteriis(3) La deuxiÚme syllabe, ici abrégée, est ainsi écrite en toutes lettres deux lignes plus bas. VII cupis et dimidia receptis de castellania Burgi de redditu per annum de VI quartallis receptis de messe apud Les
[l. 6] Rispes hoc anno de exitu molendini subtus alam et molendini de stagno et molendini dicti Adroit, blacherie, fole et batentorii
[l. 7] pro parte domini respondetur in dorso huius rotuli de hoc anno et precedenti cumputo de XXVIII sesteriis III quartallis receptis de messe
[l. 8] apud Perona, apud La Verneya (4) Aujourd’hui La VernĂ©e, cne de PĂ©ronnas., apud Verlia, apud Chassagniola (5) Aujoud’hui Chassignole, cne de Saint-AndrĂ©-sur-Vieux-Jonc., apud Sanctum Andream, apud Pontet (6) Aujourd’hui Le Pontet, cne de Saint-AndrĂ©-sur-Vieux-Jonc., apud Tulliam(7) Aujourd’hui La Tuaille, cne de Saint-AndrĂ©-sur-Vieux-Jonc., apud Bioletum(8) Aujourd’hui Le Bioley, cne de Saint-AndrĂ©-sur-Vieux-Jonc., apud Grilleriam(9) Aujourd’hui La GrillĂšre, cne de Saint-AndrĂ©-sur-Vieux-Jonc.,
[l. 9] apud Malmont (10) Aujourd’hui Marmont, cne de Saint-AndrĂ©-sur-Vieux-Jonc., apud Chilliou et apud Cusia (11) Aujourd’hui Cuiset, cne de Saint-AndrĂ©-sur-Vieux-Jonc., apud La Thaysoneri, apud Curtiz et Corttablin (12) Aujourd’hui Curtablanc, cne de Saint-AndrĂ©-sur-Vieux-Jonc., apud La Buysineri(13) Aujourd’hui BuissonniĂšre, cne de Condeissiat., apud Buellam et Corgenon,
[l. 10] apud Monceuz, apud Pollya, apud Attignia, apud Montlaferta, apud Cra, apud Pugia, de messe hoc anno ut in particulis cumputi tertii(14) On lit ici tercii, hospicii, forcium, vendencium, transeuncium, marcii, morancium, hospicio, tercia, recompensacionem, recipiencium, que l’on transcrit — conformĂ©ment Ă  la norme d’édition qui prĂ©voit dans ce cas le recours Ă  la forme classique — tertii, hospitii, fortium, vendentium, transeuntium, martii, morantium, hospitio, tertia, recompensationem, recipientium.
[l. 11] precedentis de II sesteriis de firma molendini de Longo Campo traditi Berner de Longo Campo pro tanto hoc anno de V quartallis
[l. 12] receptis apud Longum Campum de taschiis in terris seu mansis vacuis quia tenementarii recesserunt, pro parte domini hoc anno

arreragium

de C sesteriis
[l. 13] receptis de remanentia cumputi precedentis

summa recepte cum arreragio : VIIXX IX sesteria II quartalli VII cupe dimidia siliginis — et remanent

avena


[l. 14] idem reddit cumputum de XXXI quartallis dimidio avene receptis in castellania Burgi de redditu per annum de VI quartallis receptis apud Crespignia et apud
[l. 15] Montagnia de messe hoc anno de XI quartallis receptis apud Longum Campum pro parte domini pro eodem hoc anno de IIII quartallis receptis de prioratu(15) On a Ă©crit prioratum.
[l. 16] de Buella de garda per annum

arreragium

de XXV sestariis II quartallis III cupis receptis de remanentia cumputi precedentis


[l. 17] summa recepte cum arreragio : XXXVIII sesteria II quartalli IX cupe avene de quibus
[l. 18] idem libravit ad expensas hospitii domini per litteras Iohannis Marescalci datas dominica post festum beati Michaelis anno octogesimo octavo
[l. 19] quas reddit : XXI quartallos II rasos avene et debet : XXXIII sestaria I quartallum III cupas — et remanent

panes


[l. 20] idem reddit cumputum de II panibus receptis de Stephano Moyroudi de Monlaferta de redditu per annum

arreragium

de IIII panibus receptis de remanentia cumputi precedentis


[l. 21] summa recepte cum arreragio : VI panes — venduntur ut infra

galline


[l. 22] idem reddit cumputum de IIIC LXXIII gallinis receptis in dicta castellania de redditu et consuetudine hoc anno

arreragium

de VIIC XLVI gallinis receptis de remanentia cumputi sui


[l. 23] summa recepte cum arreragio summa recepte cum arreragio[sic] : XIC XIX galline de quibus
[l. 24] idem libravit ad expensas hospicii domini factas per manum Andree de Voyrone per litteram domini datam die sabbati post festum beati Barnabe
[l. 25] apostoli anno octogesimo octavo : LXIII gallinas et debet : MLVI gallinas — venduntur ut infra

cera


[l. 26] idem reddit cumputum de XXIIII libris cere receptis in castellania Burgi de garda(16) Au-dessus du mot garda, il y a trois points en triangle (∮) qui renvoient à une note marginale à droite de l’article, ∮ verte. hoc anno

arreragium

de XLVIII libris receptis de remanentia cumputi precedentis


[l. 27] summa recepte cum arreragio : LXXII libre cere — venduntur ut infra

fenum


[l. 28] de feno pratorum domini respondet inferius in denariis quia venditum fuit in herba — venditur ut infra

denarii census

(17) On pourrait lire Ă©galement denarii censuum ou denarii censuales.


[l. 29] idem reddit cumputum de LXV solidis V denariis obolo fortium receptis apud Burgum de redditu per annum ut in extenta de XXIII solidis IX denariis receptis ibidem et pro eodem de empto
[l. 30] domini Corteis Raynaut (18) Le nom Corteis Raynaut a la fonction d’un complĂ©ment d’objet indirect, domini dĂ©signant ici le souverain. de XV solidis receptis de Roleto Sterleti pro eodem de IIII denariis receptis de Guidone de Sellions pro eodem de XII denariis receptis de eodem et de Guichardo
[l. 31] et Guillermo Lourent de II denariis receptis de Guillermo Salomont pro eodem de VI denariis receptis de Laurentio de Beuguy pro eodem de II denariis receptis de Iohanne Charrier
[l. 32] pro eodem de XXIIII solidis VIII denariis receptis de hominibus de Les Ripes qui revenerunt in locis suis hoc anno et recesserant propter guerram de IX solidis
[l. 33] receptis de exitu mansi de Planchimel hoc anno, et non est ibi tenementarius, pro quo minus respondet ut in cumputo precedenti de LX solidis receptis apud Longum
[l. 34] Campum de redditu pro parte domini, hoc anno minus respondet ut in cumputo precedenti de II solidis receptis de Stephano Malliet de redditu proprio domini apud Longum
[l. 35] Campum de VI solidis receptis de liberis Raynoudeti de Sancto Andrea pro eodem, ut in cumputo precedenti de VI denariis receptis de Stephano Sterleti de redditu pro fossatisnote diplomatique Passage Ă  la ligne exact : fossa / tis
[l. 36] de Bormayel et de Tagneres sibi albergatis de VII denariis obolo receptis de Guillermo Belgarzon (19) Une rĂ©daction antĂ©rieure de la premiĂšre syllabe, peut-ĂȘtre Mal, a Ă©tĂ© exponctuĂ©e puis effacĂ©e, et le nom est raturĂ©. de XVI libris VII solidis IIII denariis receptis de redditu in
[l. 37] aliis villagiis castellanie Burgi
[l. 38] summa recepte : XXVI libre XVI solidi VI denarii fortium

recognitiones,
[l. 39] garde, tallie,
[l. 40] tesie


[l. 41] idem reddit cumputum de XLIX solidis IX denariis fortium receptis de recognitionibus in castellania Burgi hoc anno de LVII solidis IX denariis receptis de gardis(20) Au-dessus du mot gardis, il y a trois points en triangle (∮) qui renvoient à une note marginale à droite de l’article, ∮ verte. in dicta
[l. 42] castellania de XLVIII libris receptis de talliis in dicta castellania hoc anno
[l. 43] de XXVIII libris XXI denariis receptis de tesiis apud Burgum hoc anno
[l. 44] summa recepte : IIIIXX I libre IX solidi III denarii fortium — verte in dorso(21) Cette indication a Ă©tĂ© ajoutĂ©e d’une autre encre, d’une autre plume et, vraiemblablement, d’une autre main.

firme


[l. 45] idem reddit cumputum de LXXV libris fortium receptis de Guichardo Moster pro firma leyde, coponagii, martinagii, parvi mercati et parvi pedagii
[l. 46] finienda in festo beati Iohannis baptiste anno nonagesimo de XXXV libris receptis de firma furnorum Burgi finienda eodem festo de V solidis receptis
[l. 47] de Garnerio Francisco de firma furni sui hoc anno finienda eodem festo de XX libris receptis de firma chacepolerie(22) Le Glossarium ne connaĂźt que chacipoleria, mais renvoit Ă  cacepollus. hoc anno finienda
[l. 48] eodem festo de XXV solidis fortium receptis de firma cridagii hoc anno finienda eodem festo de XLV solidis receptis de firma champerie de Ultra Velam hoc
[l. 49] anno finienda fe[sto]note diplomatiquefe[sto] : biffé. in festo beati Michaelis anno nonagesimo de V solidis receptis de firma champerie Burgi hoc anno finienda eodem festo
[l. 50] de XXV solidis receptis de firma champerie de Cra hoc anno finienda eodem festo de VI solidis receptis de exitu quintalis hoc anno de VI libris
[l. 51] X solidis receptis(23) On avait d’abord Ă©crit de, et le mot est raturĂ©. de Stephano Neyret alias Tupiner note diplomatiquealias Tupiner : ajoutĂ© en interligne. de firma ponderis hoc anno finienda in festo beati Iohannis baptiste de VIII libris XVIII solidis III denariis receptis de
[l. 52] locagio bancharum macelli hoc anno finiendo in festo beati Iohannis baptiste
[l. 53] summa : VIIXX X libre XIX solidi III denarii fortium

domus mercati


[l. 54] idem reddit cumputum de LXXV solidis VI denariis fortium receptis de banchis grossorum mercatorum pannos vendentium in domo mercati hoc anno, et levantur pro
[l. 55] qualibet teysia in festo beati Martini tres solidi fortium de LXXV solidis IIII denariis obolo receptis de triginta tribus banchis et dimidia escoferiorum hoc anno, et levantur
[l. 56] pro qualibet bancha duo solidi tres denarii fortium de V solidis III denariis fortium receptis de septem banchis grolleriorum hoc anno, et levantur pro qualibet tesia novem
[l. 57] denarii fortium de XV solidis IX denariis receptis de banchis viginti unius sauneriorum hoc anno, et capiuntur pro qualibet teysia novem denarii fortium de
[l. 58] XII solidis receptis de octo banchis oliveriorum et sauneriorum hoc anno, et levantur pro qualibet teysia decem et octo denarii fortium — oliverius extraneus
[l. 59] debet tres solidos fortium, oliverius de villa decem et octo denarios fortium de XXXVII solidis receptis de triginta septem banchis paneteriorum hoc anno,
[l. 60] et levantur de qualibet bancha duodecim denarii fortium de III solidis receptis de tribus banchis cuyferiarum, et levantur de qualibet duodecim denarii fortium
[l. 61] de II solidis receptis de duobus poteriis hoc anno, et levantur de quolibet duodecim denarii fortium de XVIII solidis receptis de sex banchis merceriorum, et levantur pro
[l. 62] qualibet teysia tres solidi fortium de VI solidis IX denariis receptis de tribus(24) Les nombres VI et IX et le mot tribus ont remplacé une précédente rédaction, qui a été raturée ou effacée. pelletariis, et levantur de bancha pelletarum duo solidi tres denarii fortium de II solidis
[l. 63] III denariis fortium receptis de bancha unius payrolerii hoc anno de XVIII solidis receptis de sex banchis ferrateriorum hoc anno, et levantur pro qualibet bancha
[l. 64] secundum cumputum tres solidi et secundum extentam levari(25) On avait commencé à écrire levan[tur], et le mot est raturé. debent tantum duo solidi tres denarii de IIII solidis VI denariis receptis de banchis unius venditorisnote diplomatique Passage à la ligne exact : vendi / toris
[l. 65] scutellarum hoc anno de IIII solidis VI denariis receptis de banchis quibus venduntur vadia die mercati hoc anno de V solidis VII denariis obolo receptis
[l. 66] de quinque banchis vendentium coria hoc anno, et capiuntur pro qualibet tresdecim denarii et obolus fortium de firma minuti mercati nichil quia
[l. 67] ascensatum est hoc anno summa : XIIII libre V solidi VI denarii fortium(26) Une rédaction antérieure de ce total a été effacée et remplacée par celle-ci.

paysonagium


[l. 68] idem reddit cumputum de passonagio nemoris de Taysongi non cumputat quia dominus vendidit dictum nemus de passonagio nemoris
[l. 69] de vavra de Corgenon nichil quia non fuit glans de passonagio nemoris del Says non cumputat quia venditum fuit Bernardo
[l. 70] Vilenis a quonote diplomatiquea quo : biffĂ©. viginti libras viennensiumnote diplomatiqueviennensium : ajoutĂ© en interligne. , quas habuit dominus, et dictus Stephanus habuit in recompensationem de Petro d’Estres (27) On Ă©crit destres. decem novem libras viennensium,
[l. 71] de quibus in forisseca respondebit

pedagium


[l. 72] idem reddit cumputum de XIII solidis VI denariis fortium receptis de novem trossellis chivrotinorum transeuntium per idem tempus, et levantur de quolibet decem et octo denarii fortium
[l. 73] de VIII libris V solidis receptis de quinquaginta quinque trossellis pannorum Francie transeuntium per idem tempus, et levantur de qualibet(28) On attendrait quolibet. tres solidi fortium de tela, pro qua levantur
[l. 74] de chargia sex denarii fortium, nichil hoc anno de pedagio merceriorum nichil hoc anno, et levantur de trossello tres solidi fortium de V solidis fortium
[l. 75] receptis de pedagio duorum equorum transseuntium per idem tempus, dantur sex denarii pro vino et levantur pro quolibet triginta tres denarii fortium de IIII denariis obolo receptis de
[l. 76] pedagionote diplomatique Passage Ă  la ligne exact : pe / dagio potorum cupreorum transeuntium per idem tempus de pedagio ferri et scalibis, de quibus levantur pro chargia sex denarii, nichil hoc anno

[peau 11]
[l. 1] de cera, de qua levantur pro chargia tres solidi, nichil hoc anno de XVIII denariis receptis de pedagio aleccium transseuntium per idem tempus de IX denariis receptis de pellibus
[l. 2] transseuntibus per idem tempus de X solidis V denariis receptis de aliis minutis que non veniunt ad pondus
[l. 3] summa : IX libre XVI solidi VI denarii obolus fortium

laudes et vende


[l. 4] idem reddit cumputum de XV solidis fortium receptis de Iaquemeto Burlo pro domo empta de Rupho Chandeler novem libris viennensium de VII solidis VI denariis receptis de
[l. 5] Roleto Sterleti pro prato et campo emptis de Bruneto Chapuys quatuor libris et dimidia viennensium
[l. 6] de XX solidis receptis de Hugoneto Chapeler
[l. 7] pro dimidia parte domus empta de Guichardo Cuysia duodecim libris viennensium de XL solidis receptis de Rupho Chapeler pro domo quam habuit in
[l. 8] estimationenote diplomatique Passage Ă  la ligne exact : esti / matione pro dote uxoris sue viginti quatuor libris viennensium de V solidis receptis de Vyaleto carpentario pro curtili empto de Courtet sexaginta
[l. 9] solidis viennensium summa : IIII libre VII solidi VI denarii fortium

introgia


[l. 10] idem reddit cumputum de X solidis fortium receptis de Humberto Claudi pro intragionote diplomatiqueintragio : ajoutĂ© en interligne. platee(29) On avait d’abord Ă©crit pro platea, et la terminaison est raturĂ©e. retro domum suam sibi albergate de XX solidis receptis de Iohanne Balbi pro intragio
[l. 11] platee site retro domum suam sibi albergate
[l. 12] summa : XXX solidi fortium

corsini


[l. 13] de corsinis nichil cumputat quia solverunt domino ut per litteras domini datas in crastino apostolorum Petri et Pauli anno octogesimo octavo

iudei


[l. 14] de iudeis nichil cumputat quia dicuntur esse quitti per compositionem factam cum domino super prisione ipsorum

venditiones


[l. 15] idem reddit cumputum de XVIII denariis fortium receptis de sex panibus ut supra venditis pro tanto de VIII libris XVI solidis fortium receptis de mille quinquaginta
[l. 16] sex gallinis ut supra venditis pro tanto, videlicet qualibet quatuor denariis viennensium(30) Une premiĂšre rĂ©daction de cet article a Ă©tĂ© en grande partie effacĂ©e et remplacĂ©e par le texte actuel. de IIII libris IIII solidis fortium receptis de sexaginta duodecim(31) On notera l’abandon de septuaginta duo au profit de sexaginta duodecim.
[l. 17] libris cere ut supra venditis, qualibet quatuordecim denariis fortium de XXX solidis fortium receptis de herba pratorum domini vendita ut supra pro tanto
[l. 18] summa : XIIII libre XI solidi VI denarii fortium

compleinta


[l. 19] idem reddit cumputum de XXXVIII libris XI solidis IIII denariis fortium receptis de compleinta facta garderiis in castellania Burgi pro conqueremento terre
[l. 20] Reversi Montis summa : XXXVIII libre XI solidi IIII denarii fortium

forriseca

(32) Lire forinseca.


[l. 21] idem reddit cumputum de XV libris fortium receptis de Borrellato receptore(33) On a Ă©crit recereptore. reddituum Baugiaci De IX(34) On avait d’abord Ă©crit XIX, ou XI, et le premier chiffre a Ă©tĂ© effacĂ©. libris X solidis fortium receptis de Perronino
[l. 22] d’Estres qui de mandato domini eas tradidit in recompensatione glandis nemoris del Says vendite ut supra in paysonagio Bernardo
[l. 23] Vilani summa : XXIIII libre X solidi fortium

arragium

(35) Lire arreragium.


[l. 24] idem reddit cumputum de VIC IIIIXX libris X solidis V denariis fortium receptis de remanentia cumputi precedentis


[l. 25] summa recepte cum arragio : M XLIX libre X solidi IX denarii obolus fortium quibus(36) On avait écrit dequibus, mais la premiÚre syllabe a été effacée. adduntur
[l. 26] quos habuit de exitu feodi quod tenebat Alys de Sachins a domino, quod redactum est ad manum domini, ut in cumputo precedenti, inclusis
[l. 27] blado et denariis : XXIIII solidi X denarii picta fortium sic est summa : ML libre XV solidi VII denarii obolus podrigia fortium — qui scampsi
[l. 28] ad viennenses duplices valent : IIM CI libras XI solidos III denarios obolum viennensium de quibus


[l. 29] idem libravit sibi ipsi, quas solvit pro domino, ut in particulis in dorso huius rotuli continetur, per litteram domini datam anno Domini
[l. 30] Mo CCo octogesimo septimo die sabbati post penthecostem(37) Lire pentecosten. quam redditnote diplomatiquequam reddit : biffé. : VIIIC libras viennensium
[l. 31] idem libravit in expensis hospitii nostri(38) La premiÚre personne et le pluriel de majesté semblent tout droit venus de la lettre mentionnée. per Andream de Voyrone factis, per litteram domini datam in festo beati Vincentii anno Domini
[l. 32] Mo CCo octogesimo septimo quas(39) On attendrait quam, puisque la terminaison de litteram est Ă©crite en toutes lettres. reddit : XLVIII libras viennensium
[l. 33] idem libravit in expensis hospitii nostri factis per manum Andree de Voyrone, per litteram domini datam die sabbati post festum beati Barnabe
[l. 34] apostoli anno Domini Mo CCo octogesimo octavo quam redditnote diplomatiquequam reddit : biffé. : LXXVIII libras(40) Une rédaction antérieure a été effacée. XI solidos VIII denarios viennensium
[l. 35] idem libravit sibi ipsi qui debebantur sibi denote diplomatiquede : ajoutĂ© en interligne. medietate(41) On avait d’abord Ă©crit medietatis, et le mot est raturĂ©. stagni et molendini Burgi et quarumdam rerum sibi albergatarum per dominum comitem
[l. 36] Philippum, quas dominus comes emit et habere voluit per litteram domini datam die sabbati ante purificationem beate Marie
[l. 37] anno Domini Mo CCo octogesimo septimo quam reddit : CCXL libras viennensium
[l. 38] idem libravit sibi ipsi, per eandem(42) On écrit ici eandem, pour eamdem. libnote diplomatiquelib : biffé. litteram, quas solvit pro domino Molario de Gelaria, pro nemore de Tassongi : VIIXX libras viennensium
[l. 39] idem libravit sibi ipsi, per eandem litteram, quas solvit Guillermo de Gelaria pro eodem nemore : XX libras viennensium
[l. 40] idem libravit sibi ipsi(43) Cet article est signalĂ© en tĂȘte, dans la marge gauche, par un signe en forme de potence., quas solvit Rupho de Chales note diplomatiqueRupho de Chales : ajoutĂ© en interligne. de debito domine comitisse, per litteram domine(44) On a raturĂ© domini en domine. datam die veneris post pascha anno Domini
[l. 41] Mo CCo octogesimo octavo, quam reddit, et per litteram domini datam die lune ante festum beati Georgii anno
[l. 42] eodem, quam reddit : XXX libras viennensium
[l. 43] idem libravit sibi ipsi, quas libraverat Petro clerico pro eundo quesitum Hugoninum de Ponte Tremulo, ut per litteram dicti
[l. 44] Petri datam octava die mensis martii anno octogesimo septimo et per eandem litteram domini datam dicta die
[l. 45] lune ante festum beati Georgii, quas reddit : X libras viennensium
[l. 46] idem libravit sibi ipsi, quas pro domino solvit domino de Vilario, per eandem litteram domini datam die lune predicta et
[l. 47] per litteram domini de Vilario de recepta, quas reddit : VC IIIIXX VIII libras viennensium
[l. 48] idem libravit sibi ipsi, de quibus Stephanus de Sancto Regneberto habuit, pro expensis hospitii domini, triginta quatuor libras sexdecim solidos
[l. 49] et dominus Rodulphus de Mussiaco quindecim libras quatuor solidos, per litteram domini datam die veneris ante festum apostolorum Philippi
[l. 50] et Iacobi anno Domini Mo CCo octogesimo nono, quam reddit : L libras viennensium
[l. 51] idem libravit domino Rodulpho de Riorterio, castellano Burgi, de quibus cumputavit, ut per litteram eius, quam reddit : XX libras viennensium
[l. 52] idem libravit, in una mola posita in molendino stagni, de mandato dicti domini Rodulphi, ut per eandem litteram : L solidos viennensium
[l. 53] idem libravit, in rotis currus domine ferrandis, ut per litteram domine datam in festo beati Andree apostoli anno nono : VI libras V solidos viennensium
[l. 54] idem libravit in expensis quorumdam(45) Peut-ĂȘtre devrait-on transcrire quorundam, puisque l’on a ici Ă©crit eandem. clientum missorum de Burgo(46) On avait commencĂ© Ă  Ă©crire burgu[m], et le mot est raturĂ©. apud Sagiacum per litteram domini datam apud Geleriam dominica
[l. 55] ante festum Andree(47) Lire ante festum [beati] Andree. anno octogesimo octavo, quam reddit : X libras viennensium
[l. 56] idem libravit, in expensis unius palafredi et unius somerii morantium apud Burgum, per litteram Iohannis Marescalci datam die iovis
[l. 57] in vigilia epiphanie Domini anno octogesimo nono et per litteram domini de mandato, quas reddit : IIII libras XVII solidos viennensium
[l. 58] idem libravit donno(48) PlutĂŽt que domino, puisqu’il s’agit apparemment d’un chapelain. Petro Amici, de elemosina debita pro altari beati Georgii seu beati Mauricii pro tribus annis finiendis(49) On avait d’abord Ă©crit finitis, et la fin du mot est raturĂ©e.
[l. 59] in festo beati Iohannis anno nonagesimo : XXII libras X solidos viennensium
[l. 60] idem libravit preposito Ambrogniaci, de feodo sibi facto a domino, pro tribus annis(50) L’initiale du mot est raturĂ©e., videlicet quadraginta solidos quolibet anno, per litteras de recepta
[l. 61] quas reddit : VI libras viennensium
[l. 62] idem libravit Hugoni Lyobaudi, de feodo a domino sibi facto, pro tribus annis, videlicet centumnote diplomatiquecentum : biffĂ©. (51) On a Ă©galement biffĂ©, par erreur, videlicet et solidos. LXnote diplomatiqueLX : ajoutĂ© en interligne. solidos quolibet anno : IX(52) On avait d’abord Ă©crit XV, mais le deuxiĂšme chiffre a Ă©tĂ© effacĂ© et le I ajoutĂ© par l’auteur de la correction prĂ©cĂ©dente. libras viennensium
[l. 63] idem libravit liberis domini Humberti de Cotorel, quibus debentur singulis annis quatuor libre super mascello(53) Lire macello., pro tribus
[l. 64] annis, per litteras de recepta quas reddit : XII libras viennensium
[l. 65] idem libravit sibi ipsi, que sibi debebantur de expensis gentium cum armisnote diplomatiquearmis : ajouté en interligne. revenientium de Burgundia, factis apud Burgum per manum domini
[l. 66] Stephani de Portabo circa nativitatem beate Marie anno octogesimo nono : LXXII libras XVIII solidos I denarium viennensium
[l. 67] idem libravit, in expensis quinque equorum domini Humberti de Sancto Simphoriani, domini Stephani de Franchelens, Humberti de Boczosello,
[l. 68] Iaquemini de Poypia, revenientium de Burgundia, qui fuerunt infirmi viginti tribus diebus, et quatuor garcionum
[l. 69] equos custodientium, et expensis quorumdam equorum domini, preter predictos, infirmorum ibidem : XVI libras XVI solidos viennensium
[l. 70] idem libravit quinote diplomatiquequi : biffé. sibi ipsi, qui sibi debebantur de avena expensa in hospitio domini per manum Stephani de Sancto Regneberto,
[l. 71] ut in particulis quas tradidit dictus Stephanus de hiis que debebat apud Burgum : VII libras VI solidos III denarios viennensium
[l. 72] idem libravit sibi ipsi, qui sibi debentur de expensis hospitii domini factis per manum Iohannis de Mayrins circa carniprivum(54) Lire carniprivium.
[l. 73] anno octogesimo nono : IIII libras XVI solidos viennensium
[l. 74] idem libravit, in dimidia mola pro molendino de Longo Campo : XXV solidos viennensium
[l. 75] idem libravit, in dignerio hominum apportantium servitium tertia die natalis Domini, pro tribus annis : XL solidos viennensium
[l. 76] idem libravit, in locagio unius granerii pro blado domini, pro tribus annis : XL solidos viennensium
[l. 77] idem libravit, in expensis cuiusdam fornerii, pro septem diebus quem venire fecit pro furnis ascensandis : VII solidos viennensium
[l. 78] idem libravit, in operibus Cusiriaci, per manum Bertrandi Malaballi, ex quibus dominus Girardus de Langes cumputavit de
[l. 79] quadraginta libris viennensium et sexaginta dicitur habuisse magister Tassinus : C libras viennensium(55) En fin de ligne, à droite de cet article, on a indiqué : verte, en encerclant ce mot.
[l. 80] idem libravit, in decem meiteriis fabarum missarum apud Sanctum Andream et portagio, traditis domino Stephano de Portabo : XLIIII solidos viennensium
[l. 81] idem libravit sibi ipsi, qui sibi debebantur, videlicet novies viginti decem libras ex causa mutui per manum domini Stephani de Portabo et centum
[l. 82] decem libras ex causa mutui per manum Stephani de Sancto Regneberto, decem et octo libras per dominum Raynaudum Corteys et centum libras
[l. 83] eidem datas in recompensationem dampnorum que sustinuit ex mutuis nomine domini comitis per eum factis, per litteram domini datam
[l. 84] dominica post quindenam apostolorum Petri et Pauli anno octogesimo nono, quam retinet : IIIIC XVIII libras viennensium
[l. 85] idem libravit, in expensis donni Iohannis Floridi et Petri clerici, recipientium cumputos trium annorum, pro octo diebus : IIII libras viennensium
[l. 86] idem libravit, in reficiendo furno de Fabricis, cuius coyfia ceciderat : XXII solidos viennensium
[l. 87] idem libravit, in reficiendo pariete anteriori(56) On avait d’abord Ă©crit anteriorum, et la terminaison du mot est raturĂ©e. domus furni Baugiaci : XXV solidos viennensium
[l. 88] idem libravit sibi ipsi, quos nimis cumputaverat de firma furnorum : XX solidos viennensium
[l. 89] summa librate(57) On a Ă©crit libratte. : IIM VIIC XXXII libre XIII solidi viennensium

et sic debentur ei : VIC XXXI libre
[l. 90] XX denarii obolus viennensium
[l. 91] de tesiis deficiunt, ut dicit Stephanus Sterleti, in Burgo Maoel (58) Bourgmayer, ancien quartier de Bourg-en-Bresse, comme VerchĂšre et TeyniĂšre., extra portas : XVI solidi I denarius fortium item, ibidem, infra portas : VIII solidi
[l. 92] IX denarii fortium item, in Vercheria : XIX solidi VII denarii obolus fortium item apud Tagneres, infra portas : V solidi V denarii obolus fortium item, ibidem, extra portas :
[l. 93] XII solidos I denarium fortium summa defectus : LXII solidi fortium de quibus deducuntur qui excreverunt post extentam
[l. 94] apud Brou : XIII denarii fortium item apud Alam : XVI solidi V denarii fortium summa deducti : XVII solidi VI denarii fortium et sic restant
[l. 95] in defectu : XLIIII solidi VI denarii fortium — quos petit deduci sibi de tribus annis et sciendum quod hec
[l. 96] examinatio facta est secundum cumputum Humberti de Nuceto anno Domini Mo CCo octogesimo secundo, quo valuerunt tesie : XXVIII libras XIIII solidos I denarium obolum podrigiam fortium
[l. 97] de servitio defiunt que sequntur
[l. 98] de Guillermo Orelly : XII denarii viennensium de Stephano Galobet, de terra occupata pro stagno suo : II solidi viennensiumnote diplomatiquede Stephano Galobet, de terra occupata pro stagno suo : II solidi viennensium : biffé. de Perroneto et
[l. 99] Guidone de La Chagni (59) Aujourd’hui La Chagne, cne de Saint-Just. : II solidi viennensium de Humberto Clavelli : II solidi viennensium de Guillermo Belgarzon : XVI solidi viennensium de
[l. 100] Iocerando Cellerii : III solidi IIII denarii viennensium de filio Andree Tocia : XII denarii viennensium de Perroneto et Guidone de La Chagni :
[l. 101] XVIII denarii viennensium summa : XVII solidi X denarii viennensium — quos petit sibi deduci de tribus annis
[l. 102] memorandum quod, in littera domini de octies centum libris viennensium quam reddit, continetur hec clausula(60) La lettre initiale de ce mot est raturée. : " promittentes nos bona fide
[l. 103] ipsum Stephanetum super premissis universis liberare et imdempnem(61) Lire indemnem. penitus observare et sibi pro labore suo digna promi[ttentes]note diplomatiquepromi[ttentes] : support endommagé.
[l. 104] respondere, in cuius etc. de huiusmodi labore sibi nichil allocatum est, ordinationi domini relinquitur "
[l. 105] de quinquaginta libris viennensium quas mutuavit idem Stephanus domino cum burgenses Burgi sibi mutuaverunt pro conqueremento
[l. 106] Reversi Montis, nichil ei cumputatur quia cum aliis burgensibus aliunde est sibi solutio assignata



Notes

1 - Ce compte a Ă©tĂ© numĂ©rotĂ© III en tĂȘte. On Ă©crit ici cumputus pour computus et cumputare pour computare.
2 - On avait commencé à écrire, par routine, o[ctogesimo], et la lettre initiale est raturée.
3 - La deuxiÚme syllabe, ici abrégée, est ainsi écrite en toutes lettres deux lignes plus bas.
4 - Aujourd’hui La VernĂ©e, cne de PĂ©ronnas.
5 - Aujoud’hui Chassignole, cne de Saint-AndrĂ©-sur-Vieux-Jonc.
6 - Aujourd’hui Le Pontet, cne de Saint-AndrĂ©-sur-Vieux-Jonc.
7 - Aujourd’hui La Tuaille, cne de Saint-AndrĂ©-sur-Vieux-Jonc.
8 - Aujourd’hui Le Bioley, cne de Saint-AndrĂ©-sur-Vieux-Jonc.
9 - Aujourd’hui La GrillĂšre, cne de Saint-AndrĂ©-sur-Vieux-Jonc.
10 - Aujourd’hui Marmont, cne de Saint-AndrĂ©-sur-Vieux-Jonc.
11 - Aujourd’hui Cuiset, cne de Saint-AndrĂ©-sur-Vieux-Jonc.
12 - Aujourd’hui Curtablanc, cne de Saint-AndrĂ©-sur-Vieux-Jonc.
13 - Aujourd’hui Buissonniùre, cne de Condeissiat.
14 - On lit ici tercii, hospicii, forcium, vendencium, transeuncium, marcii, morancium, hospicio, tercia, recompensacionem, recipiencium, que l’on transcrit — conformĂ©ment Ă  la norme d’édition qui prĂ©voit dans ce cas le recours Ă  la forme classique — tertii, hospitii, fortium, vendentium, transeuntium, martii, morantium, hospitio, tertia, recompensationem, recipientium.
15 - On a Ă©crit prioratum.
16 - Au-dessus du mot garda, il y a trois points en triangle (∮) qui renvoient à une note marginale à droite de l’article, ∮ verte.
17 - On pourrait lire Ă©galement denarii censuum ou denarii censuales.
18 - Le nom Corteis Raynaut a la fonction d’un complĂ©ment d’objet indirect, domini dĂ©signant ici le souverain.
19 - Une rĂ©daction antĂ©rieure de la premiĂšre syllabe, peut-ĂȘtre Mal, a Ă©tĂ© exponctuĂ©e puis effacĂ©e, et le nom est raturĂ©.
20 - Au-dessus du mot gardis, il y a trois points en triangle (∮) qui renvoient à une note marginale à droite de l’article, ∮ verte.
21 - Cette indication a Ă©tĂ© ajoutĂ©e d’une autre encre, d’une autre plume et, vraiemblablement, d’une autre main.
22 - Le Glossarium ne connaĂźt que chacipoleria, mais renvoit Ă  cacepollus.
23 - On avait d’abord Ă©crit de, et le mot est raturĂ©.
24 - Les nombres VI et IX et le mot tribus ont remplacé une précédente rédaction, qui a été raturée ou effacée.
25 - On avait commencé à écrire levan[tur], et le mot est raturé.
26 - Une rédaction antérieure de ce total a été effacée et remplacée par celle-ci.
27 - On Ă©crit destres.
28 - On attendrait quolibet.
29 - On avait d’abord Ă©crit pro platea, et la terminaison est raturĂ©e.
30 - Une premiÚre rédaction de cet article a été en grande partie effacée et remplacée par le texte actuel.
31 - On notera l’abandon de septuaginta duo au profit de sexaginta duodecim.
32 - Lire forinseca.
33 - On a Ă©crit recereptore.
34 - On avait d’abord Ă©crit XIX, ou XI, et le premier chiffre a Ă©tĂ© effacĂ©.
35 - Lire arreragium.
36 - On avait écrit dequibus, mais la premiÚre syllabe a été effacée.
37 - Lire pentecosten.
38 - La premiÚre personne et le pluriel de majesté semblent tout droit venus de la lettre mentionnée.
39 - On attendrait quam, puisque la terminaison de litteram est Ă©crite en toutes lettres.
40 - Une rédaction antérieure a été effacée.
41 - On avait d’abord Ă©crit medietatis, et le mot est raturĂ©.
42 - On Ă©crit ici eandem, pour eamdem.
43 - Cet article est signalĂ© en tĂȘte, dans la marge gauche, par un signe en forme de potence.
44 - On a raturé domini en domine.
45 - Peut-ĂȘtre devrait-on transcrire quorundam, puisque l’on a ici Ă©crit eandem.
46 - On avait commencé à écrire burgu[m], et le mot est raturé.
47 - Lire ante festum [beati] Andree.
48 - Plutît que domino, puisqu’il s’agit apparemment d’un chapelain.
49 - On avait d’abord Ă©crit finitis, et la fin du mot est raturĂ©e.
50 - L’initiale du mot est raturĂ©e.
51 - On a également biffé, par erreur, videlicet et solidos.
52 - On avait d’abord Ă©crit XV, mais le deuxiĂšme chiffre a Ă©tĂ© effacĂ© et le I ajoutĂ© par l’auteur de la correction prĂ©cĂ©dente.
53 - Lire macello.
54 - Lire carniprivium.
55 - En fin de ligne, à droite de cet article, on a indiqué : verte, en encerclant ce mot.
56 - On avait d’abord Ă©crit anteriorum, et la terminaison du mot est raturĂ©e.
57 - On a Ă©crit libratte.
58 - Bourgmayer, ancien quartier de Bourg-en-Bresse, comme VerchĂšre et TeyniĂšre.
59 - Aujourd’hui La Chagne, cne de Saint-Just.
60 - La lettre initiale de ce mot est raturée.
61 - Lire indemnem.